墨子怒耕柱子

作者:墨子及弟子 撰 朝代:先秦

诗文

墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我无愈于人乎?”墨子曰:“我将上太行,以骥与牛驾,子将谁策?”耕柱子曰:“将策骥也。”墨子曰:“何故策骥也?”耕柱子曰 :“骥足以策。” 墨子曰:“我亦以子为足以策,故怒之。”耕柱子悟。

译文

墨子对他的门生耕柱子感到生气,耕柱子说:我没有比别人好的地方吗?墨子说:假如我要上太行山去,用一匹好马或一头牛来驾车,你将鞭打哪个?耕柱子说:那我当然鞭打好马了。墨子说:为什么要鞭打好马呢?耕柱子说:好马值得我去鞭打。墨子说:我也认为你值得我鞭策,所以生气。耕柱子醒悟了。

诗文注释

墨子:原名墨翟,战国时墨家学派创始人,子是先生的意思。《墨子》为其弟子及再传弟子所作。
耕柱子:墨子的门生。
怒:对感到生气。
愈于人:比别人好。
愈:超过,胜过。
将:准备。
太行:山名,绵延陕西、河北、河南三省的大山脉。
骥:好马。
谁策:即策谁,赶哪一种(指骥或牛)。
策:驱策。
何故:为什么。
足:值得。
责:鞭责鞭策。
悟:明白。
子:你。
以:以为;用来。

上一篇:墨子引逸诗

下一篇:墨梅 其一

分享这个页面